จำนวนการดูหน้าเว็บรวม

ขับเคลื่อนโดย Blogger.

ค้นหาบล็อกนี้

วันจันทร์ที่ 10 พฤศจิกายน พ.ศ. 2557

การใช้ Had Better

การใช้ Had Better (แปลว่า ควร)
รูปแบบ Had better + V1 ย่อเป็น (‘d better + V1)
    ใช้เมื่อต้องการให้คำแนะนำเกี่ยวกับเรื่องปัจจุบัน หรือ อนาคต (ถึงแม้ว่า Had จะมีรูปเป็น อดีต ของ Have ก็ตาม) เช่น
          • You had better go.
  (คุณควรไปได้แล้ว)
          • You’d better hurry.
  (คุณควรจะรีบหน่อย)
          • You’d better tell your doctor everything.
  (คุณควรบอกคุณหมอทั้งหมด)
          • I’d better get back to work.
  (คุณควรกลับไปทำงานได้แล้ว)

    เมื่อต้องการทำเป็นรูปปฎิเสธ คือ Had better not + V1
          • You’d better not say anything.
             (คุณไม่ควรจะพูดอะไรเลย)
          • I’d better not come.
             (ฉันไม่ควรมาเลย)
          • We’d better not miss the beginning of the show.
             (เราไม่ควรพลาดช่วงแรกของการแสดง)

    ใช้เมื่อต้องการแนะนำ ว่าถ้าไม่ทำตาม บางสิ่งบางอย่างไม่ดีจะเกิดขึ้น เช่น
          • You’d better do what I say or else you will get into trouble.
             (ถ้าไม่ทำตามที่ฉันบอก คุณจะมีปัญหา)
          • I’d better get back to work or the patient will be angry with you.
            (ฉันควรจะกลับไปทำงาน มิฉะนั้น คนไข้จะโกรธคุณ)

    ใช้เมื่อต้องการ พูดเชิงคำสั่ง
          • You’d better help him. If you don’t, there will be trouble.
          (คุณควรจะช่วยเขานะ ถ้าไม่ คุณจะมีปัญหา)

Had better จะบ่งบอกความรีบร้อนมากกว่า Should หรือ Ought
      • You’d better do it. จะรีบร้อนมากกว่า You should do it.
      • You's better go now.

ตัวอย่างเพิ่มเติม
      I'd better stop smoking now or I'll be unhealthy.
      I'd better study for my Chinese test or I'll never pass it!
      I need to have a good mark. I'd better work hard.
      I'd better go to sleep early or I will be late tomorrow.
      I'd better have more self confidence or I won't be able to go on.
      I'd better attend Medical English lessons daily.

0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น