การใช้ Had
Better (แปลว่า ควร)
รูปแบบ Had better + V1 ย่อเป็น (‘d better + V1)
ใช้เมื่อต้องการให้คำแนะนำเกี่ยวกับเรื่องปัจจุบัน
หรือ อนาคต (ถึงแม้ว่า Had จะมีรูปเป็น อดีต
ของ Have ก็ตาม) เช่น
•
You had better go.
(คุณควรไปได้แล้ว)
•
You’d better hurry.
(คุณควรจะรีบหน่อย)
•
You’d better tell your doctor everything.
(คุณควรบอกคุณหมอทั้งหมด)
•
I’d better get back to work.
(คุณควรกลับไปทำงานได้แล้ว)
เมื่อต้องการทำเป็นรูปปฎิเสธ
คือ Had better not + V1
•
You’d better not say anything.
(คุณไม่ควรจะพูดอะไรเลย)
•
I’d better not come.
(ฉันไม่ควรมาเลย)
•
We’d better not miss the beginning of the show.
(เราไม่ควรพลาดช่วงแรกของการแสดง)
ใช้เมื่อต้องการแนะนำ
ว่าถ้าไม่ทำตาม บางสิ่งบางอย่างไม่ดีจะเกิดขึ้น เช่น
•
You’d better do what I say or else you will get into trouble.
(ถ้าไม่ทำตามที่ฉันบอก
คุณจะมีปัญหา)
•
I’d better get back to work or the patient will be angry with you.
(ฉันควรจะกลับไปทำงาน มิฉะนั้น
คนไข้จะโกรธคุณ)
ใช้เมื่อต้องการ พูดเชิงคำสั่ง
•
You’d better help him. If you don’t, there will be trouble.
(คุณควรจะช่วยเขานะ ถ้าไม่
คุณจะมีปัญหา)
Had
better จะบ่งบอกความรีบร้อนมากกว่า Should หรือ
Ought
•
You’d better do it. จะรีบร้อนมากกว่า You should do it.
•
You's better go now.
ตัวอย่างเพิ่มเติม
I'd
better stop smoking now or I'll be unhealthy.
I'd
better study for my Chinese test or I'll never pass it!
I
need to have a good mark. I'd better work hard.
I'd
better go to sleep early or I will be late tomorrow.
I'd
better have more self confidence or I won't be able to go on.
I'd
better attend Medical English lessons daily.
